Транскрипт интервью с Дж. К. Роулинг и Стивом Кловсом

(апрель 2003)

перевод: Йонака


«Для того, чтобы история о Гарри Поттере из книги стала фильмом, нужно было оригинальное произведение – ваше, Джоан Роулинг, и сценарий, основанный на этом произведении – ваш, Стив Кловс. Расскажите, как вы совместно работали над окончательным сценарием, ведь написание книги и сценария – совсем разные вещи».

Стив: Да... По большей части я просто... украл ее лучшие идеи...

ДжКР: (смеется) Ага, но в суд подавать я не собираюсь!

Стив: (смеется) С самого начала Джо дала мне свободу действий. Когда делаешь подобный сериал, важно иметь возможность поговорить. Не просто попросить совета, а спросить: «В том ли направлении я иду?». Джо всегда помогает мне с этим, предупреждая, если я выруливаю куда-то не туда, хотя меня и раздражает, что она держит меня в неизвестности по поводу дальнейших событий книги.

ДжКР: Думаю, я рассказала тебе больше, чем всем остальным (не стоит мне этого говорить в открытую, а то тебя похитят и пытать будут, а ты нам нужен). Да, я рассказала Стиву так много, потому что ему это было нужно. Потому что это ужасно раздражает, когда он говорит: «Так, это мы вырежем» или «Я хочу так сделать», мне приходится отвечать: «Нет... потому что... ну, знаешь, в шестой книге... что-то случится, для чего это нужно будет» или «Это будет противоречить тому, что случится дальше». Я прямо вижу, как он сидит перед компьютером, получает мое письмо и печатает в ответ: «Не объяснишь ли, почему?» Так что, я ему многое рассказала. Но он и сам очень хорошо угадывал, гораздо лучше, чем кто бы то ни было.

«Наверно, немного обидно работать вслепую, не так ли, Стив?»

Стив: Это обидно потому, что хочется знать... когда описываешь персонажа, хочется знать, что будет с ним дальше.

ДжКР: Я бы рассказала тебе об этом, если бы ты умирал!

Стив: (смеется): Да, приятная мысль.

ДжКР: Только ты-то не умираешь!

Стив: Ну, я-то умираю, только, надеюсь, что это надолго растянется. Но обидно простоЙ все дело в деталях, они так интересны, так что просто читать эти книги – одно удовольствие.

«Да, в книгах очень много деталей. Как вы решали, что выбросить, а что оставить?»

Стив: Ну, я спрашивал у Джо что-нибудь вроде: «Ты не считаешь, что этому стоит уделить большее внимание, чем тому?» Иногда я оказывался неправ, но часто она кивала и отвечала: «Да, пожалуй, это правильно». В «Комнате» был один момент, который, по словам Джо, будет важен для следующих серий. Самое трудное для меня - то, что я пишу историю, не зная, чем она окончится, что, если честно, случалось и в моих собственных работах.

ДжКР: Я собиралась сказать!

Стив: Я на это и рассчитываю. А то получится, что я буду писать лет десять и надеяться, что Джо как-нибудь проговорится, и я хоть что-то узнаю.
«Во втором фильме мы видели, как изменились ребята со времени первого фильма. Что вы можете рассказать о взаимоотношениях Гарри, Рона и Гермионы и о том, как эти взаимоотношения развиваются от фильма к фильму?»

ДжКР: Ну, я думаю, они развиваются так же, как в книгах. Вместе они сильнее, чем порознь. Во втором фильме они гораздо лучше чувствуют это, их действия становятся все болле эффективными и законченными, как например, операция с Оборотным зельем. Крис несколько предвосхитил события, намекнув на определенные чувства между ними, которые проявляются только в четвертой книге. Они характерны скорее для ребят постарше.

«Стив?»

Стив: Думаю, вы заметили, что в «Комнате» магия прочно входит в их жизнь. По крайней мере, простая магия. Знание может привести к большим неприятностям. Думаю, именно это мы и видим: они становятся взрослее, но знание, которые они приобретают – опасно.

«Что вы можете сказать о младших актерах, как они сыграли в этом фильме?»

Стив: Что вы прежде всего замечаете, когда смотрите фильм? то, что голоса у Гарри и Рона стали ниже октавы на две. Это так... странно... потому что начинаешь воспринимать их уже не как милых малышей. Конечно же, дети взрослеют.

«Стив, вы говорите, что Гермиона – ваш любимый персонаж. Облегчает ли это написание ее роли?»

Стив: Мне нравится писать все три роли, но я всегда любил Гермиону, потому что онаЙ мне, как писателю, она нравится по многим причинам, одна из которых – ее суждения. Они воспринимаются всерьез, ведь люди думают, что она прочла об этом в книге. Если мне нужно что-то сказать зрителямЙ

ДжКР: Совершенно верно. Каждый раз, когда я пишу и мне надо сообщить читателю что-то важное, я вкладываю эту реплику в уста Гермионы. Есть только два персонажа, в чьем исполнении все что угодно звучит убедительно: она и Дамблдор. Потому что Дамблдор знает обо всем происходящем вокруг, а Гермиона об этом прочла. Поэтому она очень полезный герой.

Стив: Да, полезный. А еще она очень забавная – в том, как ее острый ум сочетается с непониманием ее воздействия на людей. Поэтому я пишу ее роль с огромным удовольствием.

«А Дамблдор выражает ваши мысли?»

ДжКР: Да, очень часто.

«А вы, Стив, как видите Дамблдора?»

Стив: По-моему, Дамблдор – замечательный персонаж, мудрый и очень опытный человек. Мне всегда казалось, что Дамблдор несет на себе огромное бремя Тьмы. Что он знает многие тайны, и что будущее мира волшебников во многом зависит от него, и что единственный для него способ с этим справиться – стать странным и смешным. Думаю, это очень глубокий персонаж. Когда он говорит о том, что человек – это сделанный им выбор, а не свойства его характера, его слова не похожи на проповедь, на поучение, они истинны и легко воспринимаются. Это мне в нем нравится. Это же мне нравится в книгах – в них поднимается столько важных тем, но при этом они не читаются как нотация. В них нет ни капли высокомерия, превосходства – думаю, поэтому дети их и любят.

«Вы говорите, что не пытались вставить в книгу поучения, так само собой вышло. Но вам не кажется важным, что некоторые сцены преподносят определенные уроки?»

ДжКР: Ну, в фильме определенно затрагивается тема расизма. Она проходит через всю историю. Те, кто на плохой стороне, поддерживают геноцид, это проявляется в отношении к полукровкам. Разумеется, это было сделано намеренно, но все остальное получилось само собой, я никого не собиралась поучать. Это выражение моих взглядов. Я не думаю: «Так, чему бы поучить сегодня?» И насколько я могу судить, хотя бы на примере моей дочери (хотя я об этом никогда специально не задумывалась), дети гораздо лучше отзываются на такой стиль, нежели на «мысли дня».

«В чем было главное отличие постановки второго фильма по сравнению с первым?»

ДжКР: Ну, при постановке первого фильма мы больше общались, но так было нужно, поскольку тогда мы только завязывали отношения, сейчас мы знакомы практически два года и, надеюсь, будем дружить и дальше. Мы взяли друг у друга все, что было нужно. То, что во время работы над вторым фильмом мы общались меньше – хороший знак. Значит, мы доверяем друг другу. Когда я познакомилась со Стивом, то была очень раздражена. «Американец», - думала я. - «Пусть даже он и поставил один их моих любимых фильмов – «Знаменитые братья Бейкер», он же американец!». Не знаю... В общем-то, я беспокоилась. Стив – писатель, и он собирался разорвать на клочки моего ребеночка. Но вышло так, что он мне понравился, и мы отлично сработались.

«Как вы общаетесь друг с другом? И насколько часто?»

ДжКР: Ну, это зависит от того, чем мы в данный момент занимаемся.

Стив: Пользуемся совами.

ДжКР: Да, в основном, совами, и еще летучим порохом (смеется)

«Чем второй фильм отличается от первого?»

ДжКР: Думаю, мы оба согласны с тем, что эту книгу было проще сделать фильмом, правда ведь? Первая, на мой взгляд, несколько эпизодична, все происходит по отдельности. Помню, когда мы работали над сценарием «ФК», все время казалось, что получается набор случаев. «Комната» более линейна, ее легче было ставить, да?

Стив: Да, хотя я думал, что будет еще легче...

ДжКР: Еще легче, чем было?

Стив: В «Комнате» есть сцена, где Том Риддл все объясняет. Это главная сложность таких сюжетов: пока он не прояснит ситуацию в самом конце, не понятно, что происходит. Нужно подвести фильм к кульминационному моменту и молить бога, чтобы зрители его не пропустили. Это в общем-то не проблема, просто... сложнее было держать напряжение.

«Какова главная трудность "Комнаты"?»

Стив: Самым трудным для меня всегда было не сделать фильм в четыре часа длиной! Что меня искренне восхищает в Джо, это то, как она вырисовывает детали. В моих черновых вариантах этих деталей просто огромное количество. Мне трудно убирать понравившиеся детали. Меня заинтересовала история с грязнокровками и отношением к ним, так что я в это вложил много эмоций. Не знаю, получилось ли все так, как я это видел. Затруднения случаются, когда хочешь придать больше веса тому или иному моменту, но самое трудное - изложить материал компактно.

«Джо, в «Комнате» были моменты, которые вы изначально представляли себе по-другому?»

ДжКР: Интересно, что Стив упомянул о грязнокровках. Я согласна, мы были ограничены хронометражом, в книге эта тема развита больше, но в фильме она все же есть. Я когда оглядываюсь назад, на книгу или думаю обо всей истории в целом, то понимаю, что этот аспект, про чистую кровь, может оказаться очень важным. Возможно, этому стоило уделить больше внимания.

«В чем особенность второго фильма?»

ДжКР: Он страшный. Я всегда думала, что люди не до конца понимают, сколько страшных моментов в «Тайной комнате». Как ни странно, мне больше всего жаловались на эту книгу. Возможно, людям она не нравилась, и они не читали ни третьей, ни четвертой части. Думаю, в фильме тоже есть несколько по-настоящему страшных моментовЙ

«Очень важной частью фильма были спецэффекты. Это и Добби, и пикси, и Фоукс, и василиск. Что вы скажете о них?»

ДжКР: Добби получился просто отлично. И мандрагоры получились потрясающе. Мне они очень понравились.

«У вас, Стив, эти спецэффекты вызвали затруднения?»

Стив: Нет, нет, это было просто, потому что я просто все выдумывал и описывал. А воплощением занимались другие люди. Но мне понравилось, как получились мандрагоры.

«Какая сцена в «ТК» вам полюбилась больше всего?»

ДжКР: Я беспокоилась за пауков. Потому что, когда видишь их в каких-нибудь старых фантастических фильмах – они выглядят ужасно смешно и совершенно не пугают! В книге написать такую сцену и сделать ее страшной гораздо проще. Но когда я думала о том, как все это будет на самом деле... Получилось нормально. Это были самые страшные гигантские пауки, каких я видела в своей жизни.

Стив: Я беспокоился о том же. Думал: «Как это сделать»? Когда Арагог спрашивает: «Кто там?» Ну, представляете, гигантский паук... Я говорил: «Это же будет просто смешноЙ» Я смеялся, когда писал это! Я представлял себе это какЙ

ДжКР: Да, с этим были проблемы...

Стив: Знаете, что я понял – при постановке фильмов то, о чем ты беспокоишься больше всего, в большинстве случаев оказывается простым. Основные трудности – с тем, о чем не волновался. Помню, в первом фильме моего сына больше всего напугала кричащая книга. Думаю, потому, что он не мог представить себе такой ситуации. Берешь с полки книгу, открываешь ее, а внутри – кричащее лицо. Больше его ничего не испугало.

ДжКР: Я писала страшные моменты, прикидывая, что напугало бы меня. Я все время читаю - что если открою книгу, а она будет на меня кричать? И что еще очень хорошо сделано во втором фильме – это дневник. По-моему, очень, очень страшная вещь. Эта маленькая книжица так и зовет излить себе свое сердце. Я дневник не вела, но вот моя сестра... Когда я писала об этом, я еще не общалась в Интернет-чатах. Но потом поняла, что это очень похоже – пишешь свои самые сокровенные мысли и получаешь ответ неизвестно от кого! Так что, для меня это всегда был пугающий образ, и в фильме он вышел прекрасно. Когда Гарри начинает писать в дневнике, и ему отвечают, начинаешь понимать, какова власть тайного, невидимого друга.

Стив: Да, мне всегда нравился этот момент. По-моему, один из лучших. Когда кто-то неизвестный отвечает на твои записки, в этом есть что-то жуткое. Ему известен секрет, и он зовет тебя в прошлое. Очень интересный образ.

«Отличается работа над сценарием третьего фильма от предыдущей работы?»

Стив: Ну, мы только начали. По-моему, все идет хорошо. Мне кажется, что третий фильм будет лучшим.

ДжКР: Я тоже так думаю.

Стив: Мы подошли к самой лучшей части сценария.

ДжКР: ХммЙ

Стив: До начала съемок еще есть время, так что все отлично. Думаю, фильм будет действительно интересным.

ДжКР: Согласна.

«Третья книга у вас самая любимая?»

ДжКр: Знаю, это звучит избито, но тем не менее, это все равно, что выбирать из собственных детей... Но мне очень нравится третья книга, потому что в ней впервые появляются двое героев... Люпин и Блэк – очень важные герои, и я их очень люблю.

«Вы уже успешно выпустили два фильма. Вы надеетесь и дальше работать вместе?»

ДжКР: Надеюсь, Стив продолжит писать сценарии, потому что я к нему привыкла. Главное, чтобы он оставался верен книгам. Думаю, я так должна сказать, правильно?

«Дж. К. Роулинг и Стив Кловс, автор и сценарист «Гарри Поттера». Мы все с нетерпением ждем результатов вашей дальнейшей совместной работы. Большое вам спасибо.»

другие статьи о Роулинг

интервью с другими персонажами

Рейтинг@Mail.ru

Хостинг от uCoz